Vai al contenuto

Benvenuti su VecchiaSignora.com

Benvenuti su VecchiaSignora.com, il forum sulla Juventus più grande della rete. Per poter partecipare attivamente alla vita del forum è necessario registrarsi

jurgen kohler

Tributo a Simone Guerra, il Del Piero della Next Gen

Post in rilievo

4 minuti fa, Sir Boneddu ha scritto:

Nemmeno quello ;) Minchiam non è una parola latina, e non è una parola italiana. 

Però nel vocabolario Treccani c’è 😊

 

mìnchia s. f. [lat. mentŭla]. – 1. merid., volg. Il membro virile. La parola è frequente anche come esclamazione (di meraviglia, ecc.), o in espressioni ingiuriose (cfr. minchione). 2. Mdi re, nome pop. sicil. del pesce donzella (Coris julis), della famiglia labridi. ◆ Accr.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
13 minuti fa, MisterD. ha scritto:

Però nel vocabolario Treccani c’è 😊

 

mìnchia s. f. [lat. mentŭla]. – 1. merid., volg. Il membro virile. La parola è frequente anche come esclamazione (di meraviglia, ecc.), o in espressioni ingiuriose (cfr. minchione). 2. Mdi re, nome pop. sicil. del pesce donzella (Coris julis), della famiglia labridi. ◆ Accr.

Eh, appunto. Sulla Treccani c'è mìnchia, non minchiam ;) L'etimo latino è mentŭla(m) - la forma accusativa - che nel passaggio dal latino tardo alle prime forme delle lingue volgari romanze è probabilmente diventato *mincla (in tanti dialetti italiani abbiamo minca, minghia, o mincia, ad esempio) e poi è arrivato a noi nella forma che conosciamo. Ma minchiam non è una parola italiana, né era una parola latina ;) 

  • Mi Piace 1

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
5 minuti fa, Sir Boneddu ha scritto:

Eh, appunto. Sulla Treccani c'è mìnchia, non minchiam ;) L'etimo latino è mentŭla(m) - la forma accusativa - che nel passaggio dal latino tardo alle prime forme delle lingue volgari romanze è probabilmente diventato *mincla (in tanti dialetti italiani abbiamo minca, minghia, o mincia, ad esempio) e poi è arrivato a noi nella forma che conosciamo. Ma minchiam non è una parola italiana, né era una parola latina ;) 

Certo, in latino non esisteva.

In italiano c’è mìnchia, e l’espressione “ad minchiam” altro non è che l’applicazione di una regola, o un meccanismo, che sfrutta la declinazione in accusativo di un termine “moderno” che allora non esisteva.

Un po’ come se dicessimo “Vade in mona!” 😊

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
21 minuti fa, MisterD. ha scritto:

Certo, in latino non esisteva.

In italiano c’è mìnchia, e l’espressione “ad minchiam” altro non è che l’applicazione di una regola, o un meccanismo, che sfrutta la declinazione in accusativo di un termine “moderno” che allora non esisteva.

Un po’ come se dicessimo “Vade in mona!” 😊

Anche se non sono veneto, preferisco la seconda che hai detto 😄 

  • Haha 1

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi Subito

Sei già registrato? Accedi da qui.

Accedi Adesso

×

Informazione Importante

Utilizziamo i cookie per migliorare questo sito web. Puoi regolare le tue impostazioni cookie o proseguire per confermare il tuo consenso.