Vai al contenuto

Benvenuti su VecchiaSignora.com

Benvenuti su VecchiaSignora.com, il forum sulla Juventus più grande della rete. Per poter partecipare attivamente alla vita del forum è necessario registrarsi

Archiviato

Questa discussione è archiviata e chiusa a future risposte.

Juventina.

How I met your mother

Post in rilievo

  Il 19/09/2014 Alle 17:17, Noah ha scritto:

Comunque quel finale alternativo di cui parlavo qualche tempo fa dovrebbe essere un fake sefz

 

Aspettiamo ancora .ghgh

 

Il DVD esce il 23 settembre in America, ce la possiamo fare .ghgh

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
  Il 19/09/2014 Alle 17:23, Giannij Stinson ha scritto:

Il DVD esce il 23 settembre in America, ce la possiamo fare .ghgh

 

E' troppo .ilpcrendenervosi

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
  Il 26/11/2014 Alle 15:10, Juventina. ha scritto:

State seguendo la nona in italiano su Italia 1? Cosa ne pensate del doppiaggio/adattamento di alcune battute?

 

Brutto brutto. Non tanto per le battute, che potrebbero far anche ridere ('nzomma) ma nel doppiaggio in sé.

Non puoi avere lo stesso tono di voce quando un attore sta piangendo e quando ride. Ora non ricordo le altre puntate, ma nelle ultime due andate in onda oggi, per esempio, c'è Lily, vestita da Balena bianca che parla a Robin mentre piange (una Allison Hannigan straordinaria in quest'ultima stagione, tra l'altro) e non c'è stato un minimo di cambio di tono di voce da parte della doppiatrice, al contrario della Hannigan fantastica in quella scena.

 

Io non sono mai stato un critico eccessivo nei confronti dei doppiatori italiani, anzi ritengo che a volte facciano un lavoro superlativo, mantenendo una qualità ottima, però non riesco a capacitarmi di come questa serie sia stata sempre così "maltrattata" dai doppiatori.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
  Il 05/12/2014 Alle 18:06, Noah ha scritto:

 

 

Brutto brutto. Non tanto per le battute, che potrebbero far anche ridere ('nzomma) ma nel doppiaggio in sé.

Non puoi avere lo stesso tono di voce quando un attore sta piangendo e quando ride. Ora non ricordo le altre puntate, ma nelle ultime due andate in onda oggi, per esempio, c'è Lily, vestita da Balena bianca che parla a Robin mentre piange (una Allison Hannigan straordinaria in quest'ultima stagione, tra l'altro) e non c'è stato un minimo di cambio di tono di voce da parte della doppiatrice, al contrario della Hannigan fantastica in quella scena.

 

Io non sono mai stato un critico eccessivo nei confronti dei doppiatori italiani, anzi ritengo che a volte facciano un lavoro superlativo, mantenendo una qualità ottima, però non riesco a capacitarmi di come questa serie sia stata sempre così "maltrattata" dai doppiatori.

Io mi ero abbastanza ricreduta fino a ieri..
  Mostra contenuto nascosto

 

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
  Il 26/11/2014 Alle 15:10, Juventina. ha scritto:

State seguendo la nona in italiano su Italia 1? Cosa ne pensate del doppiaggio/adattamento di alcune battute?

Il doppiaggio è sempre una sciagura

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Visto il finale della serie, e sono in lacrime

 

Potevano farci una decima stagione con tutto quello che hanno inserito nelle ultime puntate

 

Deluso non tanto per il finale ma per il modo in cui hanno riassunto il tutto

 

Ho bisogno di metabolizzare il tutto

 

Penso che non riuscirò mai più a vedere una puntata

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
  Il 08/12/2014 Alle 23:31, Maury10 ha scritto:

Visto il finale della serie, e sono in lacrime

 

Potevano farci una decima stagione con tutto quello che hanno inserito nelle ultime puntate

 

Deluso non tanto per il finale ma per il modo in cui hanno riassunto il tutto

 

Ho bisogno di metabolizzare il tutto

 

Penso che non riuscirò mai più a vedere una puntata

 

barney è stato uno dei personaggi più spettacolari e riusciti di sempre..e me l'hanno distrutto in pochi episodi.. non va bene .nono

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Arrivo un po in ritardo, ma volevo dire due cose agli autori per il finale...

 

** ***** *** ********! ***** ** ***** ***** ** *******

 

 

...ecco, mi sono autocensurato sefz, però ragazzi

  Mostra contenuto nascosto

 

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Difficile scegliere una serie preferita, quindi non posso dire che è questa, ma sicuramente è una di quelle che mi diverte di più.

Purtroppo uno spoiler mi ha rovinato il finale.

Colpa mia che ho aspettato troppo nel vedere l'ultima stagione.

Ma comunque, a me è piaciuto come finale, nonostante le critiche sentite su di esso.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

l'ho finita ieri sera ;(

 

 

  Mostra contenuto nascosto

 

 

  Il 26/11/2014 Alle 15:10, Juventina. ha scritto:

State seguendo la nona in italiano su Italia 1? Cosa ne pensate del doppiaggio/adattamento di alcune battute?

 

io l'ho vista in italiano e il doppiaggio l'ho trovato superiore a quello di the big bang theory .sisi

  Il 05/12/2014 Alle 18:06, Noah ha scritto:

Brutto brutto. Non tanto per le battute, che potrebbero far anche ridere ('nzomma) ma nel doppiaggio in sé.

Non puoi avere lo stesso tono di voce quando un attore sta piangendo e quando ride. Ora non ricordo le altre puntate, ma nelle ultime due andate in onda oggi, per esempio, c'è Lily, vestita da Balena bianca che parla a Robin mentre piange (una Allison Hannigan straordinaria in quest'ultima stagione, tra l'altro) e non c'è stato un minimo di cambio di tono di voce da parte della doppiatrice, al contrario della Hannigan fantastica in quella scena.

 

Io non sono mai stato un critico eccessivo nei confronti dei doppiatori italiani, anzi ritengo che a volte facciano un lavoro superlativo, mantenendo una qualità ottima, però non riesco a capacitarmi di come questa serie sia stata sempre così "maltrattata" dai doppiatori.

 

a me ha fatto ridere anche in italiano sefz

 

a differenza di the new girl che riesco a vederlo soltanto in lingua originale .ghgh

 

e poi mi sono risparmiato le battute in italiano di lily e ted uhuh marshall invece se la cavava bene,ma lo zio marshall è il top del top quindi non mi ha meravigliato .the

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
  Il 19/09/2015 Alle 12:34, nostalgico del trio ha scritto:

io l'ho vista in italiano e il doppiaggio l'ho trovato superiore a quello di the big bang theory .sisi

Io avendolo seguito dalla quinta stagione in pari, non riesco a vederli doppiati
  Mostra contenuto nascosto

 

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
  Il 20/09/2015 Alle 11:08, Juventina. ha scritto:

Io avendolo seguito dalla quinta stagione in pari, non riesco a vederli doppiati

  Mostra contenuto nascosto

 

 

molte battute sono andato a sentirmele in lingua originale perchè ero troppo curioso di scoprire come le avessero adattate :d

 

però questa credo di essermela persa :d

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
  Il 20/09/2015 Alle 11:14, nostalgico del trio ha scritto:

molte battute sono andato a sentirmele in lingua originale perchè ero troppo curioso di scoprire come le avessero adattate :d

 

però questa credo di essermela persa :d

  Il 20/09/2015 Alle 11:08, Juventina. ha scritto:

Io avendolo seguito dalla quinta stagione in pari, non riesco a vederli doppiati

  Mostra contenuto nascosto

 

  Il 20/09/2015 Alle 11:08, Juventina. ha scritto:

Io avendolo seguito dalla quinta stagione in pari, non riesco a vederli doppiati

  Mostra contenuto nascosto

 

 

E come hai fatto a capire 'sta roba qua? .asd .asd

 

  Mostra contenuto nascosto

 

 

PS. Opinioni sul finale? Magari a te che hai fatto la maratona è piaciuto

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
  Il 20/09/2015 Alle 16:50, -simon- ha scritto:

E come hai fatto a capire 'sta roba qua? .asd .asd

 

  Mostra contenuto nascosto

 

 

PS. Opinioni sul finale? Magari a te che hai fatto la maratona è piaciuto

 

infatti non l'ho capita uhuh

 

comunque l'ho scritto nello spoiler qualche post più su,ancora oggi non so dire con certezza se mi sia piaciuto oppure no il finale sefz

 

e pensare che per finire la prima stagione ci ho messo quasi un mese visto che venivo da big bang theory e mi sembrava inferiore .ghgh

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
  Il 20/09/2015 Alle 16:54, nostalgico del trio ha scritto:

infatti non l'ho capita uhuh

 

comunque l'ho scritto nello spoiler qualche post più su,ancora oggi non so dire con certezza se mi sia piaciuto oppure no il finale sefz

 

e pensare che per finire la prima stagione ci ho messo quasi un mese visto che venivo da big bang theory e mi sembrava inferiore .ghgh

 

  Mostra contenuto nascosto

 

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
  Il 20/09/2015 Alle 17:04, -simon- ha scritto:

 

  Mostra contenuto nascosto

 

 

 

  Mostra contenuto nascosto

 

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
  Il 20/09/2015 Alle 17:23, nostalgico del trio ha scritto:

 

  Mostra contenuto nascosto

 

 

 

  Mostra contenuto nascosto

 

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

×

Informazione Importante

Utilizziamo i cookie per migliorare questo sito web. Puoi regolare le tue impostazioni cookie o proseguire per confermare il tuo consenso.